[PSP] The Legend of Heroes: Trails To Azure / Eiyuu Densetsu: Ao no Kiseki / 英雄伝説 碧の軌跡 [English Patched]

Category: Software - Games
Uploaded by:
Website Link: N/A
Hash: 4b3091bbf0ea7003c07b69115cd43b4c430c56e4
Size: 1.3 GiB
Torrent language: English English
Date: 7/7/2018, 4:19:50 PM UTC+0
Seeders: 6
Leechers: 1
Completed: 196
Last scraped: 1/20/2019, 9:12:28 PM UTC+0
NyaaPantsu Ads


alt text

Original title: 英雄伝説 碧の軌跡
Title: Eiyuu Densetsu: Ao no Kiseki
Genre: RPG
Year: Japan - 29 September 2011, English Patch v. Beta10 - 06 July 2018
Developer: Nihon Falcom
Publishers: Nihon Falcom
Language: English
Translation: Flame, Guren and Kitsune

Crossbell State, an autonomous province sandwiched between the Erebonian Empire and Calvard Republic whose city serves as Zemuria's leading trade in the continent's stock market. But due to the uprise from a certain heinous cult and its mysterious product called "Gnosis", the disturbing chaos involved the mafia and its nation's military bringing the city to panic. The case was eventually resolved by the heroic actions of the police department's newest division, the Special Support Section.

Peace was restored to the city as all ties to the Cult, including the mafia and Imperial and Republican congressman were all apprehended. But the peace lasted temporarily despite the election of a new mayor, and the government losing the faith of its citizens from the truth brought to light.

Yet the events in Crossbell were only the first chapter. Signs of 'disturbances' due to the rising interferences and pressure from both the Empire and Republic began to bring the whole continent into the turbulence times.

The greatest organizations such as the Red Constellation from the West, Heiyue from the East, and the mysterious Ouroboros society have started to gather around Crossbell. One truth passes while another from ancient times with its interconnected mysteries are beginning to unveil. Here is a gift to the people of Zemuria; the story of Lloyd Bannings and his friends overcoming the "walls" and living in the same era


  1. Translation Description:
    "This is the tenth English beta for Ao no Kiseki translation by Flame, Guren and Kitsune. It’s fully playable, fully in English (aside from most of the manual that was never intended to be fully translated), only some typos remain and some weird lines here and there."

!!! Tested on PPSSPP v. and 6.39 PRO-B10 and working.

alt text
alt text
alt text
alt text
alt text

NyaaPantsu Ads


No user comments have been posted.

Submit a comment as Anonymous

Markdown can be used in comments.